Langue de Molière

J’vous entends hein… Oui oui, même de là où j’suis!

« Pérégro… périgréno… pélégrino… AAAAHHHH !! MAIS C’EST QUOI CE NOM DE M**** !! >_<« 

Tssss!

C’est simple, vous connaissez mon goût pour la langue française… Parler de voyages en employant un mot aussi simple que « voyage », ça pouvait pas être si simple. Alors, nous avons fait un tour dans le champ lexical, et nous sommes tombé sur pérégrination. Joli non ?

Mais c’était pas suffisant, évidemment. Alors, de pérégrination, nous sommes tombés sur pérégrinomanie qui signifie « manie des voyages ». De là, nous allons voir la définition de manie... Je cite : « Folie qui n’est pas complète », « Habitude bizarre, contraire à la raison », « Goût porté jusqu’à l’excès ». Ça reflète quand même assez précisément cette folie qui nous habite ces derniers temps, enfin surtout Anne-Flore.

Bah oui, fais pas l’innocente ! Tu m’as dit un jour « Moi, quand je rentre de vacances, si j’organise pas les prochaines ou, ne serait-ce qu’un week-end, je déprime ! »

Tout ça pour dire que nous sommes atteints de pérégrinomanie, nous sommes donc pérégrinomaniacs !

CQFD

 

PS: Je vous vois venir avec vos « Oui, mais maniaque ça s’écrit Q.U.E. donc t’aurais dû écrire pérégrinomaniaques gnagnagna ». Je ne vous répondrais qu’une chose, laissez les mouches tranquilles! :p

 

Une réflexion sur “ Langue de Molière ”

  • 31 juillet 2014 à 9 h 55 min
    Permalink

    contente de vous savoir bien arrivés. Profites-en bien chez nos cousins québécois pour leur façon de vivre, les relations humaines et les beaux paysages . D’accord pour maniacs avec un c pourquoi pas en langage SMS mais « répondrai  » c’est du futur ( car c’est sûr) et non pas du conditionnel donc sans S.
    Je ne change rien GRRRRR…. Bisous Lamoute

Les commentaires sont fermés